كتب أحد أساتذة اللغة الانجليزية على السبورة العبارة الآتية:
"WOMAN WITHOUT HER MAN IS NOTING"
وطلب من طلابه وطالباته أن يستخدموا علامات الترقيم المناسبة لترقيم العبارة بطريقة صحيحة
رقم الرجال كالآتي:
"WOMAN, WITHOUT HER MAN, IS NOTHING"
" المرأة، من دون رجلها، لا تساوي شيئا"
بينما رقمت النساء العبارة على النحو الآتي:
"WOMAN!! WITHOUT HER, MAN IS NOTHING"
" المرأة!! من دونها، الرجل لا يساوي شيئا"
فايه رايكم يا جماعه هل ذكاء المرأة بجعلها تحول كل شيء لصالحها أو لاء
ما شاء الله علينا صح يا آدم
أختكم رند
"WOMAN WITHOUT HER MAN IS NOTING"
وطلب من طلابه وطالباته أن يستخدموا علامات الترقيم المناسبة لترقيم العبارة بطريقة صحيحة
رقم الرجال كالآتي:
"WOMAN, WITHOUT HER MAN, IS NOTHING"
" المرأة، من دون رجلها، لا تساوي شيئا"
بينما رقمت النساء العبارة على النحو الآتي:
"WOMAN!! WITHOUT HER, MAN IS NOTHING"
" المرأة!! من دونها، الرجل لا يساوي شيئا"
فايه رايكم يا جماعه هل ذكاء المرأة بجعلها تحول كل شيء لصالحها أو لاء
ما شاء الله علينا صح يا آدم
أختكم رند